哀長吉《水調歌頭 賀人新娶,集曲名。·紫陌風光好》

紫陌風光好,繡閣綺羅香。相將人月圓夜,早慶賀新郎。先自少年心意,為惜殢人嬌態,久俟願成雙。此夕于飛樂,共學燕歸梁。索酒子,迎仙客,醉紅妝。訴衷情處,些兒好語意難忘。但願千秋歲裡,結取萬年歡會,恩愛應天長。行喜長春宅,蘭玉滿庭芳。


作品信息:

名稱:水調歌頭 賀人新娶,集曲名。

作者:哀長吉

朝代:宋朝


作品賞析:

【註釋】:
王國維在《人間詞話》中曾批評南宋詞已成「羔雁之具」,意思是詞已成為人們之間已相饋贈的禮品,失去了真情。這個評價有合理之處,但不免絕對。此詞是祝賀他人娶媳婦的應酬之作 ,但寫得喜氣洋溢,自有一股濃郁的生活情趣。想來新人合巹之夕,當其親朋雲集、賓客滿堂、語笑喧嘩之際,絲竹並起,歌者執擅板引吭唱此一闋,定然平添出許多的熱鬧。「紫陌」二句,以「迎親」開場。妙在並不說破,只是展現兩幅場景,讓讀者自己去玩味。京城的大道上,風光正好;姑娘的閨閣中,羅衣飄香。——至於男方迎親的如何吹吹打打,新嫁娘如何羞怯而興奮地換上精美的嫁衣,種種細節,都在言外,引發出讀者的無窮想像。
「相將」二句,繳出詞人以賓客身份「賀人新娶」的題意。「相將」猶言「相共」。「人月圓夜」,點明這是正月十五元宵節夜。這一天,天邊月圓,地上人雙,真是良辰美景,賞心樂事,無限地喜慶和幸福。「先自少年心意 ,為惜殢人嬌態,久俟願成雙」三句,由「新娘」而「賓客」而「新郎」,移步換形,三方兼顧 ,用意十分周至。然逐層筆法又各不相同,敘新娘時於空際傳神,述賓客則就實處敷色,至此言新郎 ,將他對美好愛情的強烈渴望刻畫得活靈活現,他對少女那嬌媚的姿態愛慕已久,在經歷過多少輾轉反側的不眠之夜後,終於等到洞房花燭夜這樣美好的時刻。佳節而結良緣,已是喜上加喜;偏此良緣又屬當事人不勝跂足翹首而待者,那就更美更甜。於是水到渠成 ,引出「此夕于飛樂,共學燕歸梁」二句來。《詩·邶風·燕燕》云:「燕燕于飛,差池其羽。」此處以雙燕比翼齊飛,同歸畫梁,入巢相並,來形容新婚之幸福美滿。
換頭後五句,仍然扣緊新郎、新娘,但隨韻腳又分為兩層 。「索酒子」三句寫新人行交拜禮畢飲「交杯灑 」。孟元老《東京夢華錄》及吳自牧《夢粱錄》二著中有關記載,這種儀式蓋由主持婚禮者命妓女執雙杯,以綵緞同心結綰住盞底,而後男女雙方互飲一盞,飲罷擲盞於床下,如兩杯一仰一合,則為大吉大利 。(或以盞一仰一覆,安放在床下,人為地造取大吉利之意。)這三句分屬三方。「索酒」者,主持婚禮之人也。「迎仙客」之所謂「仙客」,指新郎 。「醉紅妝」之應屬新娘 ,一目瞭然,不必贅言了。「訴衷情處,些兒好語難忘」二句,是寫新郎新娘喝完交杯酒後,終於得以在洞房裡傾訴多日來的相思,而且免不了海誓山盟。前面飲交杯酒是實錄。現在「訴衷情」的場面則是作者的想像,卻在情理之中,顯得分外甜蜜親切,讓人神往。
接著,詞人將詞筆運轉回來,代表眾親朋諸賓客表達衷心的祝福。祝辭亦分兩層:
「但願」三句,祝新郎、新娘夫妻恩愛,地久天長 。這是主意 。附帶言及「千秋歲」、「萬年歡會」,兼祝小兩口壽比南山,且形影相隨,無離別之苦。「行喜長春宅,蘭玉滿庭芳」二句,則是預言此人家春風長駐,將早生 、多生貴子了。「蘭玉」句用的是《世說新語·言語 》中典故 ,該書載東晉名臣謝安問子侄們道 :「為什麼人們都希望自家的子弟們好 ?」其侄謝玄答曰:「譬如芝蘭玉樹,欲使其生於階庭耳。」(大意是:這就好比人人都希望芝蘭玉樹那樣的香花名木生長在自家的院子裡、台階邊 。)中國古代以多子多孫為人生一大福事,對子孫寄予厚望亦是人之常情,所以賀人新婚時常說「早生貴子」這一類祝福的話。
這首詞,對婚禮的正面描寫與側面烘托互相交織;對此良緣的前因有追述,後果有展望;對新郎、新娘的情態或分寫,或合敘,寫得既花團錦簇又有條而不紊 。更貫穿著自己及賓客們的歡快情緒和良好祝願,雖然談不上什麼深刻的社會內容和思想意義,但至少它是以平等的人格去讚美生活中的美,而不同於那些為達官貴人乃至其老太爺、老太太或夫人們祝壽之類的阿諛之辭,應酬之作。
另外,本篇標明體例為「集曲名 」,這在詞中獨具一格。詞之全稱為「曲子詞」,「曲名」即其所配合的燕樂曲調之名,亦即今之所謂「詞牌」。「集曲名」也者,蓋謂通篇由許多「詞牌」拼集而成。具體說來,此詞每句之中 ,都暗藏著一個「詞牌」,它們依次是《風光好》、《綺羅香》、《人月圓》、《賀新郎》、《少年心 》、《殢人嬌 》、《願成雙》、《于飛樂》、《燕歸梁》、《索酒 》、《迎仙 客》、《醉紅妝》、《訴衷情》、《意難忘》、《千秋歲》、《萬年歡》、《應天長》、《長春》、《滿庭芳 》、共十九支。其中十八支曲今均有宋人作品流傳,僅《願成雙》一調未見作者,當是散佚了(在元散曲中還有作品 ,屬黃鐘宮),幸虧有此詞在,尚可補充有關詞樂文獻之不足。所以說,此詞的形式不僅新穎,緊緊配合內容的需要,而且具有文獻學意義上的價值。



相關宋詞:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情