秦觀《桃源憶故人·玉樓深鎖薄情種》

玉樓深鎖薄情種,
清夜悠悠誰共。
羞見枕衾鴛鳳,
悶即和衣擁。

無端畫角嚴城動,
驚破一番新夢。
窗外月華霜重,
聽徹梅花弄。


作品信息:

名稱:桃源憶故人·玉樓深鎖薄情種》

詞牌:桃源憶故人

作者:秦觀

朝代:宋朝


作品關鍵字:-婉約詩

作品賞析:

【註釋】:
1玉樓:指華麗的樓台。一本作「秦樓」。
2悠悠:長久之意。
3無端:無緣無故的意思。
4嚴城:戒備森嚴的城市。
5弄:樂曲。

【評解】

此首寫困居高樓深院,與外界隔絕的婦女。長夜漫漫,誰與共處?而「枕衾鴛鳳」,最易惹人愁思。和衣悶臥,剛入夢境,卻又被城頭角聲驚醒。唯見窗外月華霜重,又斷續傳來梅花三弄,令人愁不忍聽。這首詞抒寫了幽閨深鎖,獨居無聊的苦悶。情思纏綿,
意境淒婉。

【集評】

虢壽麓《歷代名家詞百首賞析》:此詠古代仕女冬夜閨情。上段寫獨居的苦悶,下段寫百無聊賴的遠思。「深鎖」一語,揭露封建社會對婦女的迫害。「玉樓」,是她們狹隘孤清的天地。「多情」,是她多愁善感的人生。這句為全篇總冒,下即扣定冬夜寫。總之,一片淒涼境地,無限幽怨情思,宛轉描來,非常深刻。
況周頤《蕙風詞話》:若以少游詞論,直是初日芙蓉,曉風楊柳,倩麗之桃李,容猶當之有愧色焉。
夏敬觀曰:少游詞清麗婉約,辭情相稱,誦之迴腸蕩氣,自是詞中上品(《吷庵手校淮海詞跋》)
--引自惠淇源《婉約詞》

這首詞描寫思婦長夜孤苦難耐、夜不能寐的情狀,當為作者前期作品。詞的上片側重寫思婦的室內生活,下片側重於寫思婦的室外見聞。
「玉樓深鎖薄情種 」,意謂詞中女子被薄情郎深鎖於玉樓之中。在中國傳統文學中,一般稱男子為薄情郎或薄倖,這裡「薄情種」概指女子夫婿。古代女子藏於深閨之中 ,與外界極少接觸,遇到夫婿外出,自有被深鎖玉樓之感了。
「清夜」句以情語抒寫長夜難眠的心境。「清夜」,寫夜間的清冷岑寂;「悠悠」,狀夜晚的漫長。悠悠清夜,閨人獨處,倍覺淒涼。而著以「誰共」二字,則更加突出了人物孤棲之苦。又以問句出之,便漸漸逗出相思之意。此時她唯見一床繡有鴛鴦的錦被、一雙繡有鳳凰的枕頭。鳳凰鴛鴦,皆為偶禽,而如今伊人獨對舊物,形成強烈的對比,辛辣的諷剌。因此詞中說是「羞見」。羞 ,猶怕也。這「羞見」二字用得特別好,既通俗,又準確。以「羞見枕衾鴛鳳」烘托人物的內心活動,也極為貼切 。歇拍「悶則和衣擁」,清人彭孫遹《金粟詞話》評曰 :「詞人用語助入詞者甚多,入艷詞者絕少 。惟秦少游『悶則和衣擁』,新奇之甚。用『則』字亦僅見此詞。」他說的是用「則」字這個語助詞寫艷詞,以少游最為新奇 。「則」是俚語,少游這裡用了,就顯得真摯、貼切,富有生活氣息 。「悶」字在這裡更具深意,主人翁因為被玉樓深鎖,因為無人共度長夜,更怕見到成雙作對的「枕衾鴛鳳」而更感孤單,所以心頭感到很悶。悶而無可排解,只得和衣擁衾而臥。
下片開始二句「無端畫角嚴城動,驚破一番新夢」。說主人公剛剛入夢,就被城門樓上傳來的畫角聲驚醒了。從語言上看,這兩句與上片風格有異,因為它並不俚俗,而略帶雅麗。「驚破一番新夢」,意境類李清照《念媽嬌》詞中的「被冷香消新夢覺,不許愁人不起 。」夢醒之後又如何呢?詞人宕開一筆,從室內寫到室外。室外的景象,同樣寫得很清冷,但語言卻變得更為雅麗一些。此刻已到深夜,月亮灑下一片清光,地上鋪著濃重的白霜。月冷霜寒,境界何其淒清!在此境界中,剛聽罷嚴城中傳來的淒厲畫角聲的主人公又聽到一陣哀怨的樂曲。「梅花弄」,即《梅花三弄》,漢橫吹曲名,本屬笛中曲,後為琴曲,凡三疊,故稱《梅花三弄》。著一「徹」字 ,說明從頭至尾聽到最後一遍,其耿耿不寐,可以想見。這結尾二句,緊承「夢破」句意,從視覺和聽覺兩方面刻畫主人公長夜不眠的情景,語言清麗,情致雅逸。
此詞細緻地刻畫了思婦在特定環境下的特有心神情懷。全詞先寫室內,再寫室外,傳神地描寫了思發長夜孤若難寐的情景 。整首詞層次分明,宕而有致,俗雅並勝,別具韻味,情致雅麗。



相關宋詞:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情