晏幾道《浣溪沙·日日雙眉斗畫工》

日日雙眉斗畫工,
行雲飛絮共輕狂。
不將心嫁冶遊郎。

濺酒滴殘歌扇字,
弄花熏得舞衣香。
一春彈淚說淒涼。


作品信息:

名稱:浣溪沙

作者:晏幾道

朝代:宋朝


作品賞析:

【註釋】:

此詞通過歌妓內心痛苦的真實描寫,表達了對封建社會中被侮辱 、被損害的不幸女子的同情與憐惜。
全詞以精美之詞傳達沉鬱悲涼之情,貌似輕柔,而筆力沉重。在小晏詞中,它是別具一格的作品。詞中先以濃墨重彩極言女子裝飾之美、歌舞之樂,而在末句卻突作轉折 ,寫女子內心的堅貞與淒涼,兩相對比,從巨大的反差中表現了女主人公的完整形象。
起首一句 ,寫歌女在貴人們要求下,梳妝打扮,爭妍取憐 ,每日仔仔細細地畫著自己的一雙長眉毛。
一「斗」字,已飽含辛酸。次句更進一步描寫:她像天上的行雲那樣輕浮,像紛飛的柳絮那樣狂蕩 。「行雲」,用《高唐賦》巫山神女「旦為朝雲,暮為行雨」意,暗喻歌妓的生涯。「飛絮」,舊詩詞中常用楊花柳絮的飄流無定喻女子的命運和行蹤 。「行雲飛絮」四字 ,不獨寫歌女的舉止情態 ,也暗示了她的身份。
「輕狂」,也是表象而已。杜甫《絕句漫興》詩:「顛狂柳絮隨風舞,輕薄桃花逐水流 。」隨風逐水,不也象徵著女子身不由己、隨人擺佈的可悲境遇嗎?前兩句極力寫這位歌女的裝飾和態度,強調她的「輕狂」,是為了表現其現實生活與理想的矛盾——「不將心嫁冶遊郎 !」這才是歌女內心世界的真實寫照。她發誓不把自己的真心許給浪蕩的男子。語自李商隱《無題》詩「不知身屬冶遊郎」化出,而其思想境界更高。「身屬 」,那是無可奈何的,也許是無法避免的,處在社會底層的歌妓,被迫委身於那些玩弄女性的公子哥兒,可是,她的內心深處 ,還是有其不可侵犯的領地的,身可屬而心不可嫁,冶遊郎決不能獲得自己真正的愛情。「不將心嫁」,字字千鈞,斬釘截鐵,向人們揭示出一個被壓在封建社會最底層的婦女純潔、美好的心靈。
過片二句,描繪歌女筵前伴人歌舞的情景:酣飲時濺出的美酒滴到歌扇上 ,使扇上的字跡都漫漶了;拈花弄草,把舞衣熏染得幽香裊裊。「濺酒」,謂其縱飲狂蕩;「弄花」,寫其嬌美情態。歌扇舞衣,乃表明女子身份之物。兩句字面艷冶,描繪精工,次句從於良史《春山夜月》詩「掬水月在手,弄花香滿衣」化出,而色彩更為穠麗。這就是歌女的日常生活,也是「輕狂」二字的註腳 。她在酒筵上不得不歌舞助歡,而其心裡卻充滿了濃重的悲涼 。「一春彈淚說淒涼」,意思是說:無人可訴,唯有暗中流淚,獨自淒涼,又辜負了美好的芳春,虛度了大好的年華。至此,方點出詞旨。
此詞雖以歌妓的口吻寫出,但也包含著作者身世悲苦的感慨。晏幾道原是貴家公子,曾經過著錦衣玉食 、珠環翠繞的生活,但後來政治失意,仕途坎坷,落魄不堪,然而他一直保持著高尚的節操,耿介、傲岸,「不踐諸貴之門」,「人面負之而不恨。」晏氏這種窮愁潦倒的境遇及率真而灑脫的性格,與此詞女主人公有相似之處。因此,當他將自己的身世之感融入作品時,使人倍感真實而親切。



相關宋詞:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情