辛棄疾《卜算子 漫興·夜雨醉瓜廬》

夜雨醉瓜廬,春水行秧馬。
點檢田間快活人,未有如翁者。
禿盡兔毫錐,磨透銅台瓦。
誰伴揚雄作解嘲,烏有先生也。


作品信息:

名稱:卜算子 漫興

作者:辛棄疾

朝代:宋朝


作品賞析:

【註釋】
  1作期同上。漫興:隨意揮灑,即興之作。按:此為「漫興三首」中的第一首。  此即興之作。上片寫夜醉日作的田間生涯,謂天下快活人莫如老農,蓋以其無家國之憂也。下片自嘲,雖筆耕辛勤,但《十論》,《九議》舉世無識,慷慨詞章誰是知音?歎孤寂無侶,惟烏有先生耳!詞人胸中自有一段難以排遣的鬱悶之氣。
  2「夜雨」兩句:謂老農夜醉瓜棚,春雨插秧。瓜廬:看瓜用的小草棚。秧馬:一種簡單的木製插秧農具。蘇軾《秧馬歌序》:「予昔游武昌,見農夫皆騎秧馬。……日行千畦。」
  3點檢:計算。翁:指田間老農。
  4「掃禿」兩句:毛筆寫禿了,硯台磨穿了,極言辛勤的筆耕生涯。兔毫錐:王隱《筆銘》:「豈其作筆,必兔之毫。」兔毛做成的筆。銅台瓦:銅雀台瓦做成的硯台。曹操曾於鄴城築銅雀台,後來當地人掘瓦為硯,「貯水數日不滲」(見《文房四譜》)。
  5「誰伴」兩句:言無人伴揚雄作《解嘲》,極言寂寞孤獨。揚雄:西漢著名賦家。晚年埋首研究哲學、語言文字學,因不附時貴作《太玄》而淡泊自守。有人嘲其著書無用,乃作《解嘲》以辨駁。《解嘲》用主客問答式,文中之「客」為虛擬人物。烏有先生:見前《水調歌頭》(「我亦卜居者」)注6。
-----------轉自「羲皇上人的博客」-----------



相關宋詞:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情