江頭一帶斜陽樹。總是六朝人住處。悠悠興廢不關心,惟有沙洲雙白鷺。
仙人磯下多風雨。好卸征帆留不住。直須抖擻盡塵埃,卻趁新涼秋水去。
作品信息:
名稱:玉樓春 乙丑京口奉祠西歸,將至仙人磯
作者:辛棄疾
朝代:宋朝
作品賞析:
【註釋】
1作於開禧元年(1205)秋。按:是年三月,朝廷以稼軒薦人不當,降兩職。六月,旋改知隆興府。但人未動身,又遭彈劾。遂轍回新命,授以「提舉沖祐觀」的空銜,「理作自陳」。名曰自由處置,實是置官遣返。(以上均見《宋會要·黜降官》自此,稼軒三度罷仕歸隱。以後朝廷雖屢有詔命陞遷,直至兵部侍郎、樞密都承旨,但稼軒都力辭未出,直到開禧三年(1207)九月,六十八歲的稼軒終於繼志以歿。乙丑:即開禧元年(1205年)。奉祠西歸:即指提舉沖祐觀而西返鉛山瓢泉。仙人磯:地點不詳,據詞意,當在京口、建康一帶的長江水邊。 奉祠西歸途中作,恬淡達觀,不以三度罷仕為念。上片賦江景,景與情會,借白鷺明志,將「悠悠興廢」一概拋諸腦後。下片言一心及早歸去,卻意多轉折,語帶雙關。「風雨」喻政治風波。「直須」句見詞人不屑一顧、磊落曠達胸襟。「秋水」雙關,既指眼前江水,也兼指瓢泉家園中的「秋水堂」。
2「江頭」兩句:謂江頭一帶斜陽照處,六朝興衰陳跡歷歷在目。六朝:吳、東晉、宋、齊、梁、陳,相繼建都於建康(今江蘇南京),史稱南朝六朝。
3「悠悠」兩句:言對歷代興廢不再關心,所關心者惟沙洲白鷺而已。意謂此去歸隱,無需過問政事。按:稼軒罷居帶湖時,最愛與白鷺相親,曾作《水調歌頭·盟鷗》,故有此語。
4「仙人磯」兩句:言仙人磯下宜卸帆稍住,奈幾多風雨,征棹難駐。
5「直須」兩句:言正應抖盡滿身塵埃,趁新涼天氣和一江秋水及早返鄉。
-----------轉自「羲皇上人的博客」-----------