辛棄疾《夜遊宮 苦俗客·幾個相知可喜》

幾個相知可喜。才廝見、說山說水。顛倒爛熟只這是。怎奈向,一回說,一回美。
有個尖新底。說底話、非名即利。說得口乾罪過你。且不罪,俺略起,去洗耳。


作品信息:

名稱:夜遊宮 苦俗客

作者:辛棄疾

朝代:宋朝


作品賞析:

【註釋】
  1疑作於慶元六年(1200)。時稼軒罷居瓢泉。苦俗客:苦於俗客的騷擾。  此亦諷刺小品。或謂上片言高士,下片言俗客,當非。題為「苦俗客」,說明專指俗客。上片當是諷嘲故作清高、附庸風雅之俗客。下片則謂俗中之最,尤不足與語,惟離坐洗耳。詞為「俗客」畫像,又緊扣一個「苦」字,以抒高潔胸懷。通篇冷諷熱嘲,語辭淺俗俏皮,流暢犀利。
  2相知:猶言相好的。
  3廝見:相見。
  4只這是:只是這一些。指說來說去老一套。
  5怎奈向:如何,怎麼辦,此宋人習用口語。向,語尾助詞,起加強語氣作用。
  6尖新底:別緻的,特殊的。底:猶今之「的」。
  7罪過:難為,多謝。今江蘇北部仍用此語。但詞人於此作反語,有諷嘲意。
  8不罪:不要責怪我。
  9洗耳:今言「洗耳恭聽」,表示對說話人的恭敬。此處相反,表示厭聞其語。據《高士傳》載,古代著名隱士許由洗耳於穎水之濱。其友巢父問其故,許由對曰:「堯欲召我為九州長,惡聞其聲,是故洗耳。」
-----------轉自「羲皇上人的博客」-----------



相關宋詞:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情