辛棄疾《賀新郎 賦琵琶·鳳尾龍香撥》

鳳尾龍香撥。自開元、霓裳曲罷,幾番風月。最苦潯陽江頭客,畫舸亭亭待發。記出塞、黃雲堆雪。馬上離愁三萬里,望昭陽、宮殿孤鴻沒。弦解語,恨難說。
遼陽驛使音塵絕,瑣窗寒、輕攏慢捻,淚珠盈睫。推手含情還卻手,一抹梁州哀徹。千古事、雲飛煙滅。賀老定場無消息,想沈香亭北繁華歇。彈到此,為嗚咽。


作品信息:

名稱:賀新郎 賦琵琶

作者:辛棄疾

朝代:宋朝


作品關鍵字:-宋詞三百首

作品賞析:

【註釋】:

  1此詞賦琵琶而累用故實。或謂其「運典雖多,卻一片感慨,故不嫌堆垛」(《白雨齋詞話》);或謂其「大氣足以包舉之,故不粗率」(《藝衡館詞選》)今之論者亦多謂憂國之感,興衰之慨。或謂此詞作法與《賀新郎·送茂嘉十二弟》同一機杼,以其羅列故實相仿。然細察之,《賀新郎》詞脈清晰,此篇章法頗有紊亂不明、融貫不力之弊。
  2「鳳尾」句:琴槽似鳳尾,琴撥以龍香柏木削就。極言此琵琶之精緻名貴。鄭嵎《津陽門》詩:「玉奴琵琶龍香撥。」詩人自注云:「(楊)貴妃妙彈琵琶,其樂器聞於人間者,有羅檀為槽,龍香柏為撥者。」蘇軾《聽琵琶》詩:「數弦已品龍香撥,半面猶遮鳳尾槽。」撥:撥弦之具。
  3「自開元」兩句:言自開元年間《霓裳》一曲以來,這琵琶經歷了幾多歲月磨蝕。開元:唐玄宗李隆基的年號(713—741)。《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,為唐代宮廷中著名琵琶樂曲,起於玄宗開元年間,盛於天寶年間。按:說「《霓裳》曲罷」,暗用白居易《長恨歌》詩意:「漁陽鼙鼓動地來,驚破《霓裳羽衣曲》。」謂安祿山叛亂,驚破了唐玄宗的艷夢。這裡暗含興亡之感。風月:風晨月夕,指歲月。
  4「最苦」兩句:言潯陽江邊,送客舟頭,一曲琵琶最動謫人離愁。白居易《琵琶行》序說他貶江州司馬時,送客江邊,夜聞舟中琵琶聲,慨然命筆作《琵琶行》。詩中有「潯陽江頭夜送客」、「忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發」諸句。辛詞本此。潯(xun循)陽江:江名,指長江在今江西九江市北的一段。客:指白居易。畫舸:泛指華麗的船。亭亭:形容畫舸高挺秀麗。
  5「記出塞」三句:用漢昭君出塞和親事,見前《賀新郎》(「綠樹聽鵜)」注5。這三句具體描繪其馬上琵琶、回望漢家宮闕情景。黃雲堆雪:黃沙蔽天,白雪遍地。極言塞外之苦寒。歐陽修《明妃曲》:「不識黃雲出塞路,豈知此聲能斷腸。」即是此意。昭陽:漢都長安未央宮中的一座殿名,這裡泛指漢宮,以見昭君塞外思漢之意。
  6「弦解語」兩句:言琵琶弦絲雖能傳語,卻訴不盡彈奏者心中的怨恨。庾信《王昭君》詩:「別曲真多恨,哀弦須更長。」
  7「遼陽」句:言遙望遼陽方向,親人音訊全無。遼陽驛使:遼陽(今遼寧省遼陽縣)驛道中的信使。司空圖《偶題三首》詩:「遼陽音信近來稀。」
  8「瑣窗寒」兩句:言寒窗下,思婦含淚獨彈琵琶。瑣窗:雕刻花飾的窗,代指女子臥室。攏、撚(niǎn同捻):以手指叩弦、揉弦,奏琵琶的兩種指法。白居易《琵琶行》:「輕攏慢撚抹復挑,初為《霓裳》後《六麼》。」
  9「推手」兩句:言思婦飽含深情,一曲《梁州》哀痛欲絕。推手、卻手:琵琶指法。手指前彈曰「推手」,後撥曰「卻手」。歐陽修《明妃曲》:「推手為琵卻為琶,胡人共聽亦咨嗟。」抹:也是琵琶指法,言順手下抹。《梁州》:唐教坊曲調名,亦名《涼州》。元稹《連昌宮詞》:「逡巡大遍《梁州》徹,色色《龜茲》轟陸續。」
  十「千古」三句:千古往事如雲飛煙滅,琵琶名師消息全無,想來沉香亭北百花爭艷、歌舞繁喧的景像已經消歇。賀老:指開元、天寶間善彈琵琶的藝人賀懷智。定場:謂奏樂者技藝高超,使場中人都無聲傾聽,俗稱能壓住場子。元稹《連昌宮詞》:「夜半月高絃索鳴,賀老琵琶定場屋。」蘇軾《虞美人》詞:「定場賀老今何在?幾度新聲改。」
  ⑾「彈到此」兩句:謂琵琶彈出千古哀怨之聲,令人黯然泣淚。按:「為嗚咽」,也可解作琵琶發為嗚咽之聲。
-----------轉自「羲皇上人的博客」-----------
同一題材,在不同的作家筆底,表現各異;試聽「琵琶」,一到作者手裡,即翻作新聲,不同凡響。此琵琶 ,乃檀木所製,尾刻雙鳳,龍香板為撥,何其精美名貴!「鳳尾龍香撥」。這楊貴妃懷抱過的琵琶,它標誌著一個「黃金時代 」。作者在此,暗指北宋初期歌舞繁華的盛世。而「霓裳曲罷」則標誌著國運衰微與動亂開始。借唐說宋,發端即點到主題而又不露痕跡,可謂引人入勝之筆。
「潯陽江頭」二句,一轉,用白居易《琵琶行》所敘事。白氏在江邊關客「忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。」詩序云「是夕始有遷謫意」,是聽了琵琶曲與彈奏女子自述身世之後的所感。詞以「最苦」二字概括 ,表明作者也有同感 。「畫舸 」句用鄭文寶《柳枝詞 》「亭亭畫舸系春潭」句意。作者以白居易的情事自比,並切琵琶,其「天涯淪落」之感亦可知矣。
「記出塞」接連數句又一轉,從個人遭遇寫到國家恨事。「望昭陽宮殿」等句分明是寫一種特殊感情,與當日昭君出塞時去國懷鄉之痛不完全是一回事。這裡恐怕是在暗喻「二帝蒙塵」的靖康之變。這種寫法在南宋詞家中也不乏其人 。姜夔《 疏影》詞中亦有「昭君不慣胡沙遠,但暗憶江南江北」之句,鄭文焯亦云「傷二帝蒙塵,諸后妃相從北轅,淪落胡地,故以昭君托喻」。
「遼陽驛使」數句轉到眼前的現實。詞人懷念北方故土,聯想瑣窗深處,當寒氣襲人時,閨中少婦正在懷念遠戍遼陽而杳無音信的徵人。她想藉琵琶解悶,結果愈彈愈是傷心 。「推手」等句,指彈琵琶,漢劉熙《釋名·釋樂器》:「枇杷,本出於胡中,馬上所鼓也。推手前曰枇 ,引手卻曰杷 ,像其鼓時,因以為名也 。」歐陽修《明妃曲》本此而有「推手為琵卻手琶」之句;所彈之曲為《梁州》。《梁州》即《涼州》,唐西涼府所進邊地樂曲,梁、涼二字唐人已混用。唐段安節《樂府雜錄》謂貞元初康崑崙翻入琵琶。白居易詩:「《霓裳》奏罷唱《梁州》,紅袖斜翻翠黛愁。」可見其聲哀怨。「哀徹」兩字加深了悲涼的意緒。「雲飛煙滅 」已將上文一齊結束 ,「賀老」句便是尾聲。這尾聲與發端遙相呼應,再次強調盛時已成過去,已成為歷史。賀老即賀懷智 ,開元、天寶間琵琶高手,他一彈則全場寂靜無聲。元稹《連昌宮詞》雲 :「夜半月高絃索鳴,賀老琵琶定場屋。」「賀老定場」即無消息,則「沉香亭北倚欄干」(李白《清平調》)的貴妃面影當然也不可見,這「鳳尾龍香撥」的琵琶亦無主矣。故作者云「彈到此」即「鳴咽」不止,寫悲慨無窮的國難家愁。
此篇手法新穎,從章法上看與《賀新郎·別茂嘉十二弟》。可並為姊妹篇,都列舉了許多有關的典故,而其中皆有一線相連。即所用典故中情事都與詞人內心的情感和生活經歷有關,與當時時代特點有關,故典故雖多,卻不為事所累,且抒情氣氛濃郁。仍覺圓轉流麗。
由此我們聯想到唐時李商隱的《淚 》(永巷長年怨綺羅)一詩,也是列舉古來各種揮淚之事,最後歸結為一事。辛詞章法可能學自李詩,而又有出藍之妙。
再上溯可找到江淹的《恨賦 》、《別賦》,李白《擬恨賦》等類篇章,作者用之以為詞,可謂創新。
此詞除使用典故多能流轉自如外,還顯示了辛詞的另一特色,即豪放而兼俊美,所謂「肝腸似火,面目如花」者。詞中如「望昭陽宮殿孤鴻沒」句,不獨用昭君出塞之典故 ,且含嵇康「 目送歸鴻,手揮五弦」(《四言十八首贈兄秀才入軍 》)的詩意,形象很美,韻味亦深長。又「輕攏慢撚」四字,不獨是用白居易詩點出彈琵琶,而好在將閨人愁悶無意緒、心情懶慢的神態也隨之描畫出來了。「淚珠盈睫」,令人想見那長睫毛閃動的晶瑩珠淚,非而見美,更渲染了哀怨氣氛,烘托了主題。
前人評辛詞曰「大氣包舉」,所謂「大氣」,就是指貫穿在詞中那種濃烈的愛國之情,沉鬱而激昂。而他的詞風卻不見粗獷,反倒是思理細膩綿密,語言華麗高雅,雖「用事多」,不嫌板滯。「情」在其中,密處見疏,實中有虛,令人讀後有蕩氣迴腸之感。



相關宋詞:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情