辛棄疾《水調歌頭 再用韻呈南澗·千古老蟾口》

千古老蟾口,雲洞插天開。漲痕當日何事,洶湧到崔嵬。攫土搏沙兒戲,翠谷蒼崖幾變,風雨化人來。萬里須臾耳,野馬驟空埃。
笑年來,蕉鹿夢,畫蛇杯。黃花憔悴風露,野碧漲荒萊。此會明年誰健,後日猶今視昔,歌舞只空台。愛酒陶元亮,無酒正徘徊。


作品信息:

名稱:水調歌頭 再用韻呈南澗

作者:辛棄疾

朝代:宋朝


作品賞析:

1作期同上。南澗:見上篇注1。  詞以眼前雲洞秋水漲落起興,發滄海桑田之歎。以下由自然變遷而言及社會人生。「笑年來」五句,政治感觸良深,但以一「笑」視之者,蓋人生變遷也自劇速,明年知是誰健?因仿淵明之愛酒,一醉了之。
  2「千古」二句:謂雲洞古老而高。蟾口:蟾蜍之口,為古時受水或吐水之具,比喻雲洞。
  3「漲痕」兩句:當日秋水暴漲,漫浸山陵,而今水退,漲痕猶在。崔嵬:指山。
  4「攫土」三句:造物者神力無窮,變幻自然猶若兒戲一弄。攫土摶沙:蘇軾《游白水山詩》:「偉哉造物真豪縱,攫土摶沙為此弄。」摶(tuan團):捏之成團。化人:會幻術之人。《列子·周穆王》:「西極之國,有化人來。入水火,貫金石,……千變萬化,不可窮極。」
  5「萬里」兩句:須臾之間,萬里野馬,喻秋水漲落之速。野馬:空中游氣浮動,遠望狀似奔馬,故名。語出《莊子·逍遙游》:「野馬也,塵埃也,是物之以息相吹也。」
  6「蕉鹿夢」二句:人世如覆蕉之鹿、弓影之蛇,真假雜陳,令人疑懼不已。蕉鹿夢:《列子·周穆王》:「鄭人有薪於野者,遇駭鹿,御而擊之,斃之。恐人見之也,遽而藏諸隍中,覆之以蕉,不勝其喜。俄而遺其所藏之處,遂以為夢焉。順途而詠其事。傍人有聞者,用其言而取之,既歸,告其室人曰:『向薪者夢得鹿而不知其處,吾今得之,彼直真夢者矣。』」畫蛇杯:即謂杯弓蛇影,見前《水調歌頭》(「寄我五雲字」)注7。
  7「黃花」兩句:謂黃菊盛衰,秋水漲落,自然變幻,均非人力所能挽回。
  8「此會」三句:感歎歲月如流,人生空虛無常。杜甫《九日藍田崔氏莊》:「明年此會知誰健,醉把茱萸仔細看。」王羲之《蘭亭序》:「固知一死生為虛誕,齊彭、殤為妄作,後之視今,亦猶今之視昔,悲夫!」
  9「愛酒」兩句:以淵明自況,隱居田園,一醉了之。元亮:陶淵明字元亮。無酒徘徊:參閱前《水調歌頭》(「今日復何日」)注2。



相關宋詞:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情