辛棄疾《滿江紅·倦客新豐》

倦客新豐,貂裘敝、征塵滿目。彈短鋏、青蛇三尺,浩歌誰續。不念英雄江左老,用之可以尊中國。歎詩書、萬卷致君人,番沈陸。
休感歎,年華促。人易老,歎難足。有玉人憐我,為簪黃菊。且置請纓封萬戶,竟須賣劍酬黃犢。歎當年、寂寞賈長沙,傷時哭。


作品信息:

名稱:滿江紅·倦客新豐》

詞牌:滿江紅

作者:辛棄疾

朝代:宋朝


作品賞析:

【註釋】
  1當罷官家居時作。不少論者以為此詞純是自我抒懷。但細品詞作行文口氣,似為某仕途失意友人而賦。當然,也是借他人酒杯,澆自己胸中塊壘。正因兩人遭遇相近,這才一觸即發,興會淋漓,悲憤無限。  此憂時憤世之作,借友事,抒己懷。上片正面取意,為友人鳴不平,賦英雄報國無路之痛。下片從側面落筆,烘托題旨,慰友也自慰。前六句故作曠達狂放語,實是悲中覓歡,聊以相慰。後四句冷嘲熱諷,化實為虛,托古喻今,變激盪洶湧為冷峻淡漠,與上片直賦悲憤交相為用。
  2「倦客」四句:迭用三事,寫友人懷才不遇情景。倦客新豐:據《新唐書·馬周傳》,馬周失意潦倒時,曾客居新豐(今陝西臨潼縣東)旅舍,悠然獨酌,眾人異之。後因代人呈事,得太宗賞識,任監察御史。倦客:即指馬周。李賀《致酒行》:「吾聞馬周昔作新豐客,天老地荒無人識。」貂裘敝:衣服破爛不堪。此暗用蘇秦遊說秦王不果事,見前《水調歌頭》(「落日塞塵起」)注7。彈短鋏:用馮諼彈鋏事,見前《滿江紅》(「漢水東流」)注6。青蛇三尺:指寶劍。青蛇喻劍之寒光,三尺言其長度。浩歌:高歌。
  3「不念」兩句:指責朝廷不惜人才,不曉用才強國之理。江左老:老死江南。江左:江東,此泛指江南地區。尊中國:意謂使中國國強位尊。尊,使動用法。
  4「歎詩書」兩句:讀書萬卷,志在報國,不想竟以隱退告終。詩書萬卷致君人:化用杜甫《奉贈韋左丞》詩意:「讀書破萬卷,下筆如有神。……致君堯舜上,再使風俗淳。」蘇軾《沁園春》意同此:「有筆頭千字,胸中萬卷,致君堯舜,此事何難。」致君人:輔佐君王。翻:反而。沉陸:即陸沉,指隱居。《莊子·陽則篇》:「身且與世違,而心不屑與之俱,是陸沉者也。」注云:「人中隱者,譬無水而沒也。」
  5「休感慨」四句:休再感慨,但放懷暢飲;須知人生易老,歡娛苦短。醽醁(linglu靈路):美酒名。
  6「有玉人」兩句:何況有佳人憐惜,為我鬢邊簪菊。蘇軾《千秋歲》詞:「美人憐我老,玉手簪黃菊。」玉人:指歌舞女子。簪:挽住髮髻的簪子,此作動詞,猶言「插」。
  7「且置」兩句:且罷請戰立功、封侯萬戶之想,直須賣劍買牛,解甲歸田。請纓:據《漢書·終軍傳》:帝令終軍出使南越,勸說南越王來漢朝見。終軍「自請受長纓,必羈南越王而致之闕下」。後世遂以「請纓」為主動請求殺敵立功。纓:繩索。賣劍酬黃犢:用漢代龔遂勸農事,見前《水調歌頭》(「寒食不小住」)注5。此指解甲歸田。犢(du獨):小牛。
  8「甚當年」兩句:驚訝當年賈誼何以不甘寂寞而傷時痛哭。甚:本意為「怎」、「何」。詞中作領字常作「正」、「真」講。此處當取本意,作冷嘲語。或謂此作「正」講,詞人自況賈誼,似與上文語氣不貫。賈長沙:即賈誼,西漢初年的政治家和文學家。曾貶為長沙王太傅,人稱賈長沙。《漢書·賈誼傳》稱其屢上書陳政,說「臣竊惟事勢,可為痛哭者一,可為流涕者二,可為長太息者六」。
-----------轉自「羲皇上人的博客」-----------



相關宋詞:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情