辛棄疾《鷓鴣天·木落山高一夜霜》

木落山高一夜霜。北風驅雁又離行。無言每覺情懷好,不飲能令興味長。
頻聚散,試思量。為誰春草夢池塘。中年長作東山恨,莫遣離歌苦斷腸。


作品信息:

名稱:鷓鴣天·木落山高一夜霜》

詞牌:鷓鴣天

作者:辛棄疾

朝代:宋朝


作品賞析:

【註釋】
  1此閒居帶湖之作。  詞思族弟祐之。「驅雁離行」,情景兩到。「無言」聯憶弟兄昔日相聚之樂,雋永脫俗,非常人所能領略。「中年」句語意雙關,既切傷別題旨,復隱寓東山壯志未酬之恨。
  2驅雁又離行:喻弟兄又離別。
  3「無言」兩句:憶昔日相聚之樂:無言不飲,反覺情懷更好,興味更長。
  4「頻聚散」三句:謂別後思念成夢,因以成詩。此用謝靈運事,正切思弟之意。《南史·謝惠連傳》:「謝惠連十歲能屬文,族兄靈運嘉賞之,云:『每有篇章,對惠連輒得佳句。』嘗於永嘉西堂思詩,竟日不就,忽夢見惠連,即得『池塘生春草』,大以為工。」按:「池塘生春草」為謝靈運《登池上樓》詩句。
  5東山:東晉謝安曾隱居東山,後人即以東山稱謝安。中年恨:用謝安語,見前《滿江紅》(「瘴雨蠻煙」)注9。



相關宋詞:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情